Kleine Kinder sind so süß (lieb gemeint) 10

16. Dezember 2011

„Weißt du weswegen dis schneit? Dis schneit, wegen den bunten Lichterketten in den Fenstern. Aber weißt du warum dis regnet? Dis regnet, weil Frau Holle Wasser in ihre Kissen gegossen hat.“  J.B., die manchmal auch singt: „Alle Jahre wieder kommt das Jesuskind…“, erinnert mich stark an ein Mädchen aus unserer Klasse, die im Alter von vielleicht 12 öfter gesungen hat: „Ich bin die Nationale Volksarmee…“

Tipp für heute: Dem ZDF sagen, dass die Zeiten wo man Zoffjettunion sagte langsam mal vorbei sein sollten. Im Übrigen natürlich auch die Zeiten wo man Maarzahn oder Maagdeburg oder Treeptoff sagte. Sonst sagen wir nämlich mal Haamburg oder Stuutgart oder Wielmersdorf zurück. Ja, ich weiß, das ist fies.

Allgemein | Kommentare

6 Kommentare zu “Kleine Kinder sind so süß (lieb gemeint) 10”

  1. 01

    Also wie isses jetz richtich falsch? „Treeptoff“ oder „Träppto“??? Ich bin ja gern willig Neues lernen, aber uns dummen Westlern kann man ja alles erzählen…

    generator am 17. Dezember 2011 um 10:50
  2. 02

    Beides ist falsch. Richtig ist: Treeptoo oder auch Trehptoh. Selbes Vokal-Konsonantenverhalten wie bei Schönow oder auch Gatow oder Karow oder Rudow.

    Ahne am 17. Dezember 2011 um 14:02
  3. 03

    Jenau. Hab ick nämlich ooch ma jewohnt. Fand ick jar nich so schlimm. Schön grün zumindest.

    der Grit am 17. Dezember 2011 um 14:36
  4. 04

    Danke. Man will sich ja nicht anbiedern als Zugezogene, aber doch verstanden werden, wenn man sich ma verläuft oder so.

    generator am 17. Dezember 2011 um 19:19
  5. 05

    Also ich hab mir ja sagen lassen, dass diese auf „ow“ endenden (komisches Wort beim Schreiben, so mal nebenher) Ortsnamen aus dem slawischen kommen und daher mit schroffen „off“ wie Pankoff ausgesprochen würden. Aber vielleicht weiß ja Prof. Ahne Udolff es mal wieder beser.

    Hannes am 20. Dezember 2011 um 10:30
  6. 06

    Tja, das ist nun mal so bei Namen, da gibt es wahrscheinlich keine einheitliche Regelung. Das polnische Krakow sprechen wir Krakoh und das ukrainische Charkow, Charkoff, mit so einem rauen Ch vorne. Wusste gar nicht, dass Prof. Udolff auch Ahne heißt.

    Ahne am 21. Dezember 2011 um 01:20

Kommentar schreiben

  •  
  •  
  •  

Verfolge neue Kommentare zu diesem Beitrag mit diesem Kommentar-Feed.

Kategorien