Nicht, dass sie in mich verliebt ist
25. März 2013
Unsere gestrige Gästin bei der Reformbühne, die Erzählerin, Kampfsportlerin und China-Expertin Ilka Schneider, berichtete, dass Sarah Connor, eine deutsche Schlagersängerin welche besonders für ihre eigenwilligen Bearbeitungen der deutschen Nationalhymne bekannt geworden ist, neben anderen ein Rücken-Tattoo aus chinesischen Schriftzeichen trage, was Connor zufolge ‚Gott‘ bedeuten solle, in Wirklichkeit aber, jedenfalls laut Ilka Schneider, ‚Ahne‘ heiße. Gruselig, oder?
Tipp für heute: Über den Daumen peilen.
11 Kommentare zu “Nicht, dass sie in mich verliebt ist”
01
Also Ahne als Imperativ von ahnen, so wie Horch/Audi, oder Ahne wie der Grossvater?
02
So wie die weibliche Form von Ahn. Der Ahn, die Ahne.
03
Die weibliche Form lautet „Ahnin“.
Aber dann bist du vielleicht nicht ganz so doll gemeint. Beisewej: Erschreckst du auch immer, wenn türkische Kinder nach ihren Müttern schreien?
04
Na ja, laut Duden zumindest lautet die weibliche Form von Ahn Ahne. In Kreuzworträtseln wird auch immer danach gefragt, aber es scheint mittlerweile da ein Wirrwarr zu geben. Wiktionary schreibt zwar auch, dass man es weiblich benutzen könne, hat es aber ebenso in der männlichen Form im Angebot, man blickt nicht mehr durch. Ahnin zumindest scheint ganz neu zu sein. Und ja, früher bin ich da immer zusammengezuckt, wenn ich durch Kreuzberg lief und hinter, neben oder vor mir türkisch sprechende Kinder nach ihrer Mutter riefen.
05
Und wer ist jetzt in dich verliebt, Sarah oder Ilka?
06
Man behauptet ja öfter mal, dass sich Menschen Namen tätowieren lassen von Leuten, die sie mögen oder sogar lieben. In dem Sinne. Bei Ilka denke ich, es ausschließen zu können, dass sie in mich verliebt sei, is nur so ’ne Vermutung, aber Sarah Connor habe ich persönlich noch nicht kennengelernt, da weiß man ja nie…
07
Naja, dafür hat Ilka eine Impfnarbe auf dem Oberarm, die aussieht wie du, insofern tippe ich auf beide.
08
Echt?! Krass, die jungen Leute.
09
Mannomann, Ahne, Ahnin…! Du hast ja voll recht. (Ich reiß mir die Haare aus, gräm mich sehr. Muttersprachverlust nimmt zu. Sollte umschulen auf Impfnarbentättowöse.)
10
Ach was! Sprache verändert sich, vielleicht heißt Impfnarbentättowöse auch bald schon Impfnarbentättowösiererin und was dann?
11
Mir gefaellt die Idee, dass Gott und die weibliche Form von Ahn sich in einer Sprache vielleicht zum Verwechseln aehnlich schauen.
Kommentar schreiben